Law is defined as the system of rules which a particular country or community recognizes as regulating the actions of its members and which it may enforce by the imposition of penalties. The emphasis in this definition is on the word “community”. Legal arrangements and laws vary from community to community. Therefore, translations in the field of law are the most difficult of the sector. Legal translation can be explained as the transfer of legally generated texts and documents to the target language.
Many texts, such as identity cards, certificates of domicile, birth certificates, diploma equivalency certificates, etc., are considered to be legal documents. Translation of legal texts that can directly affect people’s lives should be carried out by language professionals in this field. Translations performed by non-language professionals in this field can cause loss of time, energy and money. It is very important that the translator thoroughly knows the concepts and terms and has knowledge about the subject matter of the source text.
Through its more than twenty years of experience, Mirora offers legal translation services to its clients. If you would like to receive information about this service, you may conveniently contact us via e-mail or phone.