Turkish is a language that may not seem as well-known or as popular as others. Some people may only know a few phrases of Turkish and others might have never even heard of it. But one thing many people might not know is that Turkish is the fourth most widely used language on web content across the globe. This changes how we think about Turkish translation and its importance to businesses or countries. Most importantly, these statistics show that a big audience is waiting for us online. And you know what that means…if you want to build your brand and grow your business, this opens up a new horizon of potential customers.
Why is Turkish translation so important?
Several factors have contributed to the growth of the Turkish translation industry. First and foremost, people’s interest in online shopping sites has allowed these sites to expand their customer base into Turkey and other countries in the region. As these sites grew in popularity it became necessary for them to adapt their websites to suit potential customers. This in turn created a demand for translation services.
Another reason why Turkish translation is important is that it has a rapidly increasing population. Between 2000 and 2017 alone, the population grew by more than 20%. As the number of people who speak Turkish increases, so does the demand for services that cater to them as well.
There are around 78 million people who speak Turkish worldwide and they are spread across many different countries including Turkey, Cyprus, and elsewhere in Europe and the Middle East. This means that if you want to expand your business globally or locally, Turkish translation can be a great way for you. Having qualified Turkish translations of your website or marketing materials is essential to enter these new markets.
How to get the best Turkish translation possible
You probably think that you can speak Turkish and use Google Translate to get by. You might think this is a good idea, but if you’re doing business in Turkey, machine translation programs like Google Translate can let you down. Why?
Turkish is tricky to translate into English because it’s an agglutinative language. That means Turkish grammar allows for words to have multiple meanings. This makes it difficult to translate words accurately in English without adding extra context or changing the order of the sentence. Translators who master both languages know how to interpret the nuances of each word within a sentence, which allows them to convey the meaning more accurately than automated translation tools do.
If you want to reach Turkish-speaking customers or target them as potential buyers, Turkish translation services will help your business. Getting translation services from professional companies with quality certificates and expert teams is the best start to achieve this.