Mirora Translation

Profesyonel Çeviri Programları

Profesyonel Çeviri Programları

Çağımızın hızına yetişmek adına dünya çapında çeviri sektöründe yer alan bizim gibi profesyonel çeviri şirketlerinin kullandığı çeviri programlarını tanıtacağımız bu yazımızda özellikle profesyonel çeviri programlarının diğerlerine göre artılarını da inceleyeceğiz.

Profesyonel Çeviri Programları Ne Sağlar?

Profesyonel çeviri programları, çevirmen tarafından oluşturulmuş ya da BDÇ (Bilgisayar Destekli Çeviri = Computer Asisted Translation–CAT) aracının içinde yer alan bellek sayesinde çevirmenin daha tutarlı, formata uygun bir iş çıkarmasını ve aynı zamanda müşterilerin tasarruf etmesini sağlar. Bu sayede çeviri firmaları hem daha fazla iş yükü alabilir hem de diğer çeviri süreçlerinde redaksiyona, düzenlemeye ve son okumaya daha fazla vakit ayırabilirler.

Profesyonel Çeviri Programı Önerileri

Bu başlığımız altında sizlere Mirora olarak bizlerin de kullanmakta olduğu profesyonel çeviri programı önerileri vereceğiz. Küçük bir makaleye sığamayacak kadar fazla olan bu programların üçünü kısaca tanıtmanın yeterli olabileceğini düşündük, zaten programların işleyişi ve genel hatları neredeyse aynı.

SDL Trados Studio – MultiTerm – SDL Passolo Essential

Çeviri projelerinin tüm sürecini eksiksiz tamamlamanızı sağlayabilecek, kompakt bir profesyonel çeviri programı olan SDL Trados Studio size kendi terminolojinizi oluşturabileceğiniz, makine çevirisini kullanabileceğiniz ve yazılım yerelleştirmesi de yapabileceğiniz bir altyapı sunuyor. Jochen Hummel ve Iko Kynphausen tarafından dil-hizmeti sağlayıcısı adı altında 1984’de faaliyete geçmiş. Aynı zamanda programa entegre edebileceğiniz MultiTerm, SDL Passolo Essential programları da gerçekten ufuk açıcı. MultiTerm terminolojik açıdan sizlere yarar sağlarken SDL Passolo Essential, görsel yazılım yerleştirmesinde kullanılıyor. Hatta şunu da belirtmekte yarar var 1997’den beri Microsoft’un kurum içi yerelleştirme ihtiyaçlarında tercih ettiği program da SDL Trados Studio. SDL Trados Studio’nun 30 günlük demo versiyonu sitesinde mevcut, hemen indirip profesyonel çeviri hizmeti programlarının güvenilir olanlarından biriyle çeviri yapmayı deneyimleyebilirsiniz.

ProZ

İletişimi ve kitle kaynağının kullanımını (crowdsourcing) ön planda tutuyorsanız ProZ sizin için iyi bir tercih olabilir. Dünyanın en geniş çevirmen ağına sahip olan ProZ, çevirmenlerin terimlerin çevirisinde, sözlük kullanımında birbirlerini besledikleri hatta çeşitli alıştırmalar yaptığı bir portal. Profesyonel çeviri programı dediğimizde sadece aklımıza çeviri eylemini gerçekleştirebildiğimiz uygulamalar değil aynı zamanda yardımlaşabildiğimiz, fikir alışverişi yapabildiğimiz uygulamalar da gelmeli çünkü çeviri, dış gözün görmesi gerektiği bir eylem, fikir beyan edilebilen, çeşitliliği seven bir süreçtir. ProZ aracılığıyla çeviri işi de kovalayıp, ağınızı genişletebiliyorsunuz fakat çoğu özelliğini kullanabilmeniz için ücretli bir paket seçmeniz gerekiyor.

MemoQ

Freelance bir çevirmenin eli ayağı olan MemoQ daha önce çevrilen terimleri, cümleleri yeniden kullanabilmenizi sağlıyor. Terminoloji kullanımının doğruluğunu teyit edebileceğiniz, tutarlılığı da sağlayabileceğiniz profesyonel çeviri programları arasında yerini alan MemoQ’nun 30 günlük bir demo versiyonu da mevcut, bir göz atmanızı öneririz.

Küçük bir dipnot: Profesyonel çeviri programları çeviri sürecimizi kolaylaştırdığı, daha tutarlı, güvenilir çeviriler yapmamızı sağlıyor olabilir fakat çağımızda bilginin güvenilirliğini daha çok sorgulamalı ve araştırmalarımızı temellendirmeliyiz. Profesyonel bir çeviri firması olarak biz de bunun bilincindeyiz.

Profesyonel Çeviri Programları

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir