Uzman Ekip İle Çeviri Hizmeti | Mirora Translation

Hollandalının Dili: Felemenkçe

Hollandalının Dili: Felemenkçe

Felemenkçe mi ve Hollandaca mı? Farklı bölgelerde farklı lehçelerinin ve şivelerinin konuşulduğu Felemenkçe, halk arasında Hollandaca olarak bilinir. Ancak yaygın bilinenin aksine, Hollandaca, Felemenkçenin Flamanca dışındaki lehçelerinden biridir. Felemenkçe, Hint-Avrupa dil ailesinin Cermen dil grubuna mensup bir dildir. Hollandaca, Felemenkçenin Hollanda’da konuşulan lehçesiyken, Flamanca ise Belçika’nın genel olarak kuzey bölgesinde…
Ağustos 15, 2022
İngilizce Türkçe Çeviri Bölümü Tercih Edecek Üniversite Adaylarının Dikkatine!

İngilizce Türkçe Çeviri Bölümü Tercih Edecek Üniversite Adaylarının Dikkatine!

Üniversite tercih dönemi geldi çattı! Öncelikle hepinizi tebrik ederiz. Bu dönem, gençler için oldukça stresli geçebiliyor. Her kafadan bir ses çıkması da cabası! Böylesine önemli bir karar vereceğiniz bu dönemde size İngilizce Türkçe çeviri bölümlerini tanıtmak ve biraz da olsa yardım etmek istedik. Ama sakın endişelenmeyin, her ne kadar önemli…
Ağustos 3, 2022
Ukraynaca Çeviri

Ukraynaca Çeviri

Bir metnin İngilizce çevirisi, Almanca çevirisi, İspanyolca çevirisi, Rusça çevirisi duymaya aşina olduğumuz ifadeler ama Ukraynaca çeviri nasıl da zorluyor kulakları- Ukrayna’ya olan aşinalığımıza rağmen. Mirora ailesi olarak sizler için Ukraynaca çeviri rehberi oluşturmak istedik! UKRAYNACA MI? UKRAYNACA ÇEVİRİ RUSÇA ÇEVİRİ DEĞİL Mİ? Bir Slav dili olması sebebiyle Rusça ’ya…
Ağustos 2, 2022
Çeviri mesleği yok olma tehlikesiyle karşı karşıya mı?

Çeviri mesleği yok olma tehlikesiyle karşı karşıya mı?

Bir meslek olarak çeviri, evrim geçiriyor. Makine çevirisi araçları, çeviri sürecinde önemli bir rol oynuyor. Çevirmenler olarak, makine çevirisi araçlarının düşmanımız değil, müttefikimiz olduğunu kabul etmeliyiz. Bir çevirmen veya çeviri bölümünde öğrenciyseniz, muhtemelen insanların makine çevirisi araçlarının sizin yerinize geçeceğini söylemesinden bıkmışsınızdır. Herkes makinelerin ya da robotların insanlığa karşı ayaklanmasından…
Temmuz 26, 2022
Profesyonel Çeviri Programları

Profesyonel Çeviri Programları

Çağımızın hızına yetişmek adına dünya çapında çeviri sektöründe yer alan bizim gibi profesyonel çeviri şirketlerinin kullandığı çeviri programlarını tanıtacağımız bu yazımızda özellikle profesyonel çeviri programlarının diğerlerine göre artılarını da inceleyeceğiz. Profesyonel Çeviri Programları Ne Sağlar? Profesyonel çeviri programları, çevirmen tarafından oluşturulmuş ya da BDÇ (Bilgisayar Destekli Çeviri = Computer Asisted…
Temmuz 19, 2022
Kitap Çevirirken Yirmi Üçümde Saçlarıma Aklar Düştü

Kitap Çevirirken Yirmi Üçümde Saçlarıma Aklar Düştü

Kapağı açtınız, başlığa şöyle bir göz gezdirdiniz; hadi bir de arkasını çevireyim de kitap ne hakkındaymış öğreneyim dediniz. Ardından aldınız elinize kalemi veya açtınız Word dosyasını, başladınız kitabı çevirmeye. İşte daha ilk adımda binanın temelini yanlış attınız! Kitap çevirisi yapmak, oldukça meşakkatli bir iştir, kitabın kapağını açtığınız gibi çeviriye başlamak…
Temmuz 4, 2022
Medikal Çeviri Hizmeti

Medikal Çeviri Hizmeti

Kuşkusuz, tüm çeviri projeleri önemlidir ve ciddiye alınmalıdır; ancak, bir tanesi ölüme sebebiyet verebilir; o da medikal çeviri. Medikal çeviride doğruluk hayati önem taşır, çünkü yanlış çeviri ölümcül sonuçlara yol açabilir. Sağlık hizmeti alırken, dil engeli bir sorun olmamalıdır. Herkesin sağlık hizmetine, özellikle de kendini ifade etme konusunda rahat hissettiği bir…
Haziran 27, 2022
Rusça İngilizce Çeviri

Rusça İngilizce Çeviri

Rusya-Ukrayna savaşı, bütün dünyayı derinden sarstı. Çok taraflı tartışmalar hız kazandıkça, çeviri hizmetine olan talep arttı. Bu trajik günlerde iki dil kombinasyonu öne çıktı: Rusça ve İngilizce. Rusça İngilizce Savaş zamanlarında çok taraflı ilişkiler ivme kazandıkça çeviri her zaman ön plana çıkar. Uluslararası arenada zirveler, toplantılar ve çok taraflı tartışmalar…
Haziran 21, 2022
Şirketinizin Neye İhtiyacı Var? Yerelleştirme mi Çeviri mi?

Şirketinizin Neye İhtiyacı Var? Yerelleştirme mi Çeviri mi?

Dünya daha sanal bir ortama doğru ilerledikçe yerelleştirmenin önemi her geçen gün daha fazla fark edilmektedir. İnternet sayesinde dünya artık sizin avuçlarınızda. Size özel olarak satılan bir ürüne tek bir tıklamayla ulaşabilirsiniz. Küreselleşme, uluslararası pazarda sert rekabete yol açtı ve şirketlerin oyunda kalabilmesi için bazı önemli adımlar var. Oyunda kalmanın önemli bir…
Haziran 13, 2022
Korece Çeviri

Korece Çeviri

Yabancı Hizmet Enstitüsü'nün (FSI), dilleri öğrenme güçlüğüne göre sıraladığı ve İngilizce konuşan birinin harcaması gereken yaklaşık süreyi gösteren bir liste hazırladığını biliyor muydunuz? Şüphesiz, dil uzmanları bu sıralamaya katılmayabilir; ancak liste, bir kişinin bir dili öğrenmek için ne kadar zaman ve çaba harcaması gerektiğine dair genel bir fikir veriyor. FSI'ye…
Haziran 7, 2022
Belge Çevirisi

Belge Çevirisi

Her geçen gün dünya küçülmekte ve bu küreselleşme süreci ile birlikte dil engeli ön plana çıkmaktadır. Bu hızlı dönüşümde geride kalmamak için hem yazılı hem de sözlü iletişim esastır. Dil engelini aşmak için, çeviri hizmetleri küreselleşmenin merkezinde yer almaktadır. İşletmelerin küresel rekabete katılabilmek için; bireylerin ise iletişim ve esas olarak…
Mayıs 31, 2022
Türkçe Japonca Çeviri Yapmak İsteyen Bir Babayiğit Var Mıdır?

Türkçe Japonca Çeviri Yapmak İsteyen Bir Babayiğit Var Mıdır?

Türkçe Japonca çeviri ihtiyacı günden güne artıyor. Türk-Japon ilişkilerini düşündüğümüzde 13.yüzyıldan günümüze kadar devam eden bir yığın olaylar dizisi ile karşılaşırız. Kültürel, politik, ekonomik, sosyal – liste uzar gider- etkileşimler derken iki dil arasındaki kaliteli çeviri ihtiyacı had safhaya ulaşıyor. Daha fazla bilgi için yazımızı okuyabilirsiniz. https://www.mirora.com/japonca-hakkinda-bilmeniz-gerekenler/   NEREDEYSE 128…
Mayıs 23, 2022
Kim Bu Yeminli Tercüman?

Kim Bu Yeminli Tercüman?

KİM BU YEMİNLİ TERCÜMAN? Benden Yeminli Tercüman Olur Mu?   Belki de en yüzeysel tabiriyle ‘yeminli tercüman’ çoğumuzun sıkça duyduğu fakat pek azımızın görev tanımını yapabildiği kişidir.  Peki, kim bu yeminli tercüman?  Yeminli tercüman, üniversitelerin Mütercim-Tercümanlık anabilim dalından lisans derecesi ile mezun olduktan sonra çeviri yapabildiği dillerdeki yeterliliğini noter huzurunda ispat…
Mayıs 13, 2022
En İyi 5 Çeviri Yönetim Sistemi

En İyi 5 Çeviri Yönetim Sistemi

Son yirmi yılda yaşanan hızlı teknolojik ilerlemeyle birlikte, küresel pazarlarda yerel işletmeleri projelendirme ve genişletme fırsatı katlanarak artmıştır. Bugün, Amazon gibi Web Siteleri bile 200'den fazla ülkeye hizmet veriyor ve kullanıcının konumunu izleyerek dillerini İngilizceden yerel dile otomatik olarak geçirmek için çeviri yönetim sistemlerini veya yazılımlarını aktif olarak kullanıyor. Çeviri…
Nisan 23, 2022
Fansubbing Nedir?

Fansubbing Nedir?

“Fansubbing” kelimesi, “fan” (atics) (fanatikler) ve subtitling (alt yazı yapma) ya da subtitle (alt yazı) kelimelerinin kısaltması “sub” kelime köklerinin bir araya gelmesiyle oluşmuştur. Kısaca Japon anime sinemasının hızla ivme kazanmasıyla anime fanlarının belli sitelere ya da televizyon programlarına verdiği gönüllü alt yazı hizmetine fansubbing diyoruz. Fansub hareketi, anime fanlarının…
Nisan 23, 2022
Çevirinin Çeşitliliği

Çevirinin Çeşitliliği

Çeviri, yaşayan bir süreç. Eserlerle yazarların yeniden farklı kültürlerde yaşatıldığı, farklı çevirmenlerin soluklarıyla çeşitli yayın evlerinin ideolojileriyle birleşip farklı bir kültürde, zaman diliminde vücut bulduğu bir süreç. Hiç düşündünüz mü? 1719’da basılan Daniel Defoe’nun Robinson Crusoe’sunun ya da ilk olarak 1818’de yayınlanan Mary Shelley’nin Frankenstein’ının Türk kültürüyle buluşma hikayesini? Çeviriye…
Nisan 11, 2022
Ardıl Çeviri Dediniz de o Simultaneden Farklı mı ki?

Ardıl Çeviri Dediniz de o Simultaneden Farklı mı ki?

Ardıl çeviri, sözlü çevirinin bir alt dalıdır. Konferans ve toplantı gibi çeşitli alanlarda sıklıkla başvurulan bir çeviri yöntemi olarak zaman zaman simultane çeviri ile karıştırılabilir. Simultane çeviri, bir konuşmacının eş zamanlı olarak çevrilmesi anlamına gelirken ardıl çeviri yapan tercüman, konuşmacının ardından aldığı notlar üzerinden konuşmanın çevirisini yapar. Bir diğer fark…
Nisan 11, 2022
Online Çeviri

Online Çeviri

Denize Aşığız Ama Kuruyoruz! 1950’lerden beri dijitalleşen dünyamızın sorunlarıyla makinelerin yardımı olmadan baş edemiyoruz, uzun bir süredir. Bu noktada önemli olan problemlerin kaynağına inmekti aslında. Problemleri sistem mi yaratmıştı? Yoksa zaman içinde doğal olarak bu noktaya mı gelmiştik? Biraz felsefi yönü de olan bu soruları daha somut verilerle sizlere cevaplandırmaya…
Nisan 11, 2022
Çevirinizin Kalitesini Artıracak 5 İpucu

Çevirinizin Kalitesini Artıracak 5 İpucu

Diller ve kültürler arasındaki iletişimin özü çeviridir. Ve İngilizce-Türkçe çevirinin önemi her geçen gün artıyor. Bu yazıda çeviri yapmanın 5 adımını öğreneceğiz. Türkçe çeviri yapmak eskisinden daha kolay! Modern Çağda Çevirinin Rolü Günümüzde internet ortamında pek çok dil ve topluluk var. Online çalışan işletmeler görüntülenme sayılarını artırmak için daha fazla…
Mart 16, 2022
Toplum Çevirmenliğinin Perde Arkası: Arabuluculuk

Toplum Çevirmenliğinin Perde Arkası: Arabuluculuk

Küreselleşen dünya, göç meselesini her geçen gün daha da ön plana çıkarmaktadır ve farklı toplumlara göç eden bireyler, dil bariyerine takılmaktadır. Söz konusu bireyler, yalnızca resmi evrak işlerini halletmek için yazılı çeviri hizmetine değil, aynı zamanda kamu işlerinde de sıklıkla sözlü çeviri ihtiyacı duyar. Toplum çevirmenliği de bu sözlü çevirinin…
Mart 8, 2022
Arapça Çeviri

Arapça Çeviri

Seyahate çıkmadan önce hesap kitap yapar, bavulumuzdaki eşyaları toparlar hatta çoğu zaman “evet, hazırım artık” dedikten sonra bile o bavulu yeniden açar, ya eşyalarımızı çıkartır ya da eşya üzerine eşya yığarız. Arapça çeviri dünyasının, Arapçanın niteliklerini de öğrenmeden önce kısaca tarihine girmezsek bavulumuzun kapağını asla kapatamayacağımız bir çıkmazın içine gireriz.…
Mart 8, 2022
Neden Dünyanın Her Yerinde İngilizce Çeviriye İhtiyaç Duyarız?

Neden Dünyanın Her Yerinde İngilizce Çeviriye İhtiyaç Duyarız?

İngilizce çevirinin yıllardır neden bu kadar popüler olduğunu hiç düşündünüz mü? İngilizce küresel bir iş dilidir. Çeviri, düşüncelerimizi dünyanın her yerine iletmemize yardım eder. Hadi çeviri denizinin derinliklerine atlayalım! İngilizce Çevirinin Herkes İçin Önemi Dünyada en çok konuşulan dil İngilizcedir. Yaklaşık 330 milyon insan İngilizce konuşuyor. İngilizce neden bu kadar…
Mart 8, 2022
İngiliz Çeviri Dünyasından Türkçe Kısa Hikâyelere Bir Bakış

İngiliz Çeviri Dünyasından Türkçe Kısa Hikâyelere Bir Bakış

Kaç yaşında olursanız olun kısa hikâye okumak size keyif verir. Kısa hikâye demişken, Türkçe kısa hikâye yazarları arasında çığır açanlarından kaçını biliyorsunuz? Ya da kaçının kısa hikâyelerini okudunuz bu zamana kadar? Türkçe kısa hikâyelerin İngilizce çevirilerinin, Türk kültürünün dünya edebiyatında tanıtılmasında önemli bir rol üstlendiğinden haberdar mısınız? Günümüzde çoğumuzun roman…
Mart 8, 2022
Tarih Boyunca Çeviri

Tarih Boyunca Çeviri

Çeviri mesleğinin eski çağlarda da icra edildiğini biliyor muydunuz? Ünlü Sümer şiiri Gılgamış Asya dillerine çevrildiğinde, bilinen ilk çeviri tarihe geçmiştir. Bu olay MÖ iki bin yılına kadar uzanır. Büyük olasılıkla, çeviri hizmetleri daha önce de yürütülüyordu, çünkü insanlar aynı dili konuşmadıklarında her zaman bir arabulucuya ihtiyaç duyuyorlardı. O zaman…
Mart 8, 2022
Çevirinin Ötesinde

Çevirinin Ötesinde

Çeviri mesleğinin bir geleceği olduğundan söz edebilir miyiz? Cevap, kesinlikle soruyu nereden ele aldığınıza bağlı. Çeviri öyle yaşayan bir eylem ki tarih boyunca toplumda süregelen devrimlerin üzerinde bile kritik bir rolü var. Her birimiz, Kovid-19 pandemisinden dolayı evlere kapandığımız dönemde dijitalleşmenin ivme kazanarak apayrı bir boyut kazandığına şahit olduk. Sadece…
Mart 8, 2022
İngilizce Çeviri Hizmeti

İngilizce Çeviri Hizmeti

Çeviri hizmeti alan işletmelerin gelirlerinde artış elde etme olasılığının 1,5 kat daha fazla olduğunu biliyor muydunuz? İçeriğin çevrilmesi ve yerelleştirilmesi, dijital pazarlama çağında oldukça önemlidir. Dünya küreselleşme ile küçüldükçe, ülke ekonomileri de birbirine daha bağımlı hâle geldi. Küresel bir hedef kitleye ulaşmak, işletmelerin uluslararası rekabete katılması için artık mümkün ve…
Mart 8, 2022
Şiir Çevirisi Yapmak İmkânsızdır

Şiir Çevirisi Yapmak İmkânsızdır

İyi ki imkânsızı başaran çevirmenlerimiz varmış! İnsanoğlu, yüzyıllar boyu duygularını ve düşüncelerini ifade etmek için sanatın çeşitli formlarını kullanmıştır: resim, müzik, edebiyat. Şiir de insanların kendilerini anlatmak için kullandığı edebiyat türlerinden biridir ve ilk bakışta kelimelerin oluşturduğu bir bütün olarak gözüken yapı, ardında her okuyana farklı bir anlam ifade eden…
Mart 8, 2022
Oyun Yerelleştirme – Oyun Sektöründe Dünyaya Açılalım

Oyun Yerelleştirme – Oyun Sektöründe Dünyaya Açılalım

Çeviri dediğimiz şey, metnin yalnızca hedef dilde ifade edilmesi demek değildir. Çeviri yaparken birçok unsuru da göz önünde bulundurmamız gerekmektedir. Örneğin çevirisi yapılan kaynağın doğrudan hitap edeceği kitle ve piyasasında olacağı coğrafya, dikkat edilmesi gereken başlıca durumlardandır. Bu noktada ortaya “yerelleştirme” dediğimiz çeviri türü ortaya çıkmaktadır. Peki, yerelleştirmenin bu denli…
Mart 8, 2022
Kaliteli Çeviri Hizmetinin İncelikleri

Kaliteli Çeviri Hizmetinin İncelikleri

Kaliteli çeviri, son dönemlerde dillere pelesenk olmuş bir kavram. Ee, nedir çeviride kalite? En genel tanımıyla ihtiyaç duyulan sözlü ya da yazılı çevirinin müşteri talebine uygun şekilde teslim edilmesine kaliteli çeviri hizmeti diyebiliriz. Peki ya tanımı biraz daha özelleştirirsek neler söylemeliyiz? Sizlere her zaman kaliteli çeviri hizmeti sunmaya ve bilgileri…
Mart 8, 2022
İngilizce Türkçe Çeviri Yapan Çevirmenler Türkçe Bilmiyor!

İngilizce Türkçe Çeviri Yapan Çevirmenler Türkçe Bilmiyor!

Eyvah! Ne diyor bu başlık? Evet, doğru duydunuz. İngilizce Türkçe çeviri yapan / yapabilen sayısız insan var ülkemizde ama pek azı Türkçe okumalar yapıyor. ÇOK OKUYAN BİLİR Öğrenmek rastlantısal olabilir. Bilgiyi bir okuldan, bir kurstan, bir kitaptan değil de bir bulmaca sorusundan bile edinebiliriz. Ama kavrayış ve tecrübe kümülatiftir. Bu…
Mart 8, 2022
Babil Kulesi ve Çeviribilim

Babil Kulesi ve Çeviribilim

Yüzyıllar önce Mezopotamya’da zenginlik ve refah içinde yaşayan Babil halkı, Tanrı’ya ulaşmak ve isyan etmek için bir kule inşa etmeye başlar ve bu kulenin inşası seneler sürer. Bir gece bir mucize gerçekleşir ve sabah ışıklarında gözlerini açan Babillilerin her biri, farklı bir dil konuşmaya başlar. Birbirini anlamayınca seferber olmak da…
Mart 8, 2022
Modern İbranice ve Çeviri

Modern İbranice ve Çeviri

Başlığı okuyunca ‘’Modern İbranice nedir ki?’’ diye merak edebilirsiniz. Çoğunlukla sadece İbranice olarak adlandırdığımız bu dilin tarihi aslında oldukça geriye gider ve tarihte önemli bir yere sahiptir. İbranice, Afro-Asyatik dil ailesinin Kenan dilleri kolunda bulunur ve tarihteki en eski örneklerinin 3,000 yıl öncesine ait olduğu bilinir. İbranicenin köklerinin bu denli…
Aralık 13, 2021
En İyi Çeviri Hizmetini Aldığınızdan Nasıl Emin Olabilirsiniz?

En İyi Çeviri Hizmetini Aldığınızdan Nasıl Emin Olabilirsiniz?

Çeviri hizmeti için başvurabileceğiniz bir sürü seçeneğiniz bulunabilir fakat aralarından en iyisini seçmek ve teslim ettiğiniz işi layıkıyla yapacak bir çeviri şirketi ile anlaşmak en önemlisidir. En iyi çeviri dendiği zaman, bu sürecin içinde birçok detay bulunduğunu ve anlaşmaya vardığınız şirketin bu detayların hepsine özen göstereceğinden emin olmalısınız. İlk olarak,…
Aralık 6, 2021
Almanca Çeviri Üzerine Kısa Bir Sohbet

Almanca Çeviri Üzerine Kısa Bir Sohbet

“Bin bilsen de bir bilene danış” sözünden hareketle, Almanca çeviri üzerine bir şeyler karalamadan, Almanca tercümanlık mezunu bir dostumuzla sohbet etmek istedik. Ezgi Yıldız, Dokuz Eylül Üniversitesi Almanca-İngilizce Mütercim Tercümanlık mezunu. Çeviri üzerine yıllardır pek çok şey söyleniyor, yazılıp çiziliyor ama hala pek çok noktada çevirinin aydınlatılmaya ihtiyacı olduğunu görüyoruz.…
Kasım 29, 2021
Neden İngilizce Türkçe Çeviri Hizmeti Almalısınız?

Neden İngilizce Türkçe Çeviri Hizmeti Almalısınız?

Küreselleşme her geçen gün ivme kazanıyor ve bunun sonucu olarak dünya daha küçük, daha fazla insanın birbiri ile iletişim kurabildiği bir yer hâlini alıyor. Hatta internet kullanımı sayesinde insanoğlunun bildiği dünya ve üzerindeki hayat, fiziksel sınırları aşarak adeta sanal bir dünya oluşturuyor. Bütün bu süreçte öne çıkan ortak iletişim dili…
Kasım 22, 2021
Oyun Çeviri Hizmetinin Önemi

Oyun Çeviri Hizmetinin Önemi

Covid-19 döneminden olumsuz etkilenmeyen nadir sektörlerinden biri olan oyun sektörü, hızlı bir şekilde kendini geliştirmeye ve dünyaya yayılmaya devam ediyor. Sektörün bu hızlı gelişimi ve geniş pazarı sayesinde oyun çeviri hizmeti talepleri de artıyor. Oyun çeviri hizmeti, ‘’yerelleştirme’’ denilen bir süreci içeriyor. İster bir kelime olsun ister bir sayfa, oyunlarda…
Kasım 16, 2021
Türkçe Farsça Çeviri

Türkçe Farsça Çeviri

Diller, toplumların tarih boyunca yaşadığı olayları bizlere aktarmada önemli bir araçtır ve tarih ve dil birbirlerinden bağımsız düşünülürse birinden biri eksik kalır. Türkçe Farsça Çeviri başlıklı makalemize de 13. yüzyıla uzanan tarihsel bir süreçle giriş yapacağız çünkü tarih, Japon samurayların ve aristokratların bulunduğu sınıfın mensuplarının kullanmaya başladığı yelpazenin üzerindeki figüratiflerin…
Kasım 10, 2021
Rusça Çeviride Alfabenin Etkisi

Rusça Çeviride Alfabenin Etkisi

1989’da Berlin Duvarının yıkılmasına ve Sovyetler Birliğine bağlı ülkelerin hızla dağılıp “bağımsızlaşmasına” rağmen hâlâ dünya genelinde 18 ülkede, 250 milyondan fazla kişinin konuştuğu Rusça genelde hem öğrenmesi hem de çevirmesi zor olan dillerden biri olarak bilinir. Rusça öğrenirken karşılaşılan en büyük zorluklardan biri kuşkusuz Kiril alfabesidir. Kökeni 9.yüzyıla dayanan Kiril…
Kasım 1, 2021
En İyi Çeviri mi? O da ne?

En İyi Çeviri mi? O da ne?

Sürekli değişim halinde olan çeviri eylemini iyi ya da kötü olarak betimlemek, yeşil ışıkta geçip kırmızı ışıkta durmaya benziyor. Çeviri, somut verilerle eleştirilebilen sanatsal bir yapı taşır. En iyi çeviri ya da en kötü çeviri şeklinde bir yaklaşım ise elmanın iyisi armudun kötüsü gibi bir yaklaşımdan öteye geçemez. Ancak, yapay…
Ekim 25, 2021
Simultane Çeviri

Simultane Çeviri

Bir konferansa gittiğinizi ve sahnedeki konuşmacının yabancı birisi olduğunu düşünün; üstelik yaptığı konuşmada da teknik terimler içeren birçok bilgi veriyor ve siz, konuşmacının dilini medikal bir konuşmanın tamamını kavrayabilecek kadar bilmiyorsunuz. Ancak bu tür konferanslara gittiğinizde size bir kulaklık verilir ve bu kulaklık aracılığıyla konuşmacının söylediklerini dinleyebilir ve anlayabilirsiniz. Pek…
Ekim 18, 2021
Azerice Çeviri

Azerice Çeviri

Türkiye ve Azerbaycan’ın birbirini “kardeş devlet” olarak nitelendirdiği herkesçe bilinir. Bunun ana sebebi ise iki ülkenin halkının da aynı kökenden geliyor olmasıdır, diğer bir deyiş ile Türkiye ve Azerbaycan; coğrafya, tarih, dil ve hatta edebiyat alanlarında büyük bir ortak paydaya sahiptir. İki ülke arasındaki bu samimi ilişki, yalnızca halklarının birbirini…
Ekim 11, 2021
Çeviride Yeterlilikten Dijital Okuryazarlığa

Çeviride Yeterlilikten Dijital Okuryazarlığa

Dijital okuryazarlık 50’lerle birlikte dijitalleşmeye başlayan çağımızın olmazsa olmazı haline geldi. Hele ki çevirmen, araştırmacı, akademisyen ya da bir siborgsanız dijital okuryazarlıktan artık kaçamazsınız. Çeviri sektörü Kovid-19 pandemisinin patlak vermesiyle birlikte dijitalleşmenin hız kazanmasıyla bir paradigma değişimi yaşadı ve “robotlar işimizi elimizden mi alacak?” gibi aslında altı pek de dolu…
Ekim 4, 2021
Günümüzde Lazca Çeviri Ne Durumda?

Günümüzde Lazca Çeviri Ne Durumda?

Lazca çeviri üzerine konuşmaya başlamadan önce Lazcanın bir lehçe değil Güney Kafkas dil ailesine ait bir anadili olduğunu bilmemiz gerekiyor. Lazca, Doğu Karadeniz’de yer alan Rize’nin Pazar, Ardeşen, Çamlıhemşin ve Fındıklı ilçelerinde; Artvin’in ise Arhavi, Hopa, Borçka ve Murgul ilçelerinde konuşulur. Lazca, çok geniş bir coğrafyaya yayılmış olmasa da arkasında…
Eylül 28, 2021
Web Site Çevirisi

Web Site Çevirisi

Küreselleşme sonucunda dünya her geçen gün daha da küçük bir yer hâline geliyor. Artık her bilgi, her lokasyon ve hatta her ürün bir tık uzaklıkta. Diğer bir deyişle, internet ve teknoloji yalnızca gündelik hayatı değiştirmekle kalmıyor, ticaret dünyasını da yeniden inşa ediyor. Eskiden uluslararası alanda ticaret yapmak veya küresel çapta…
Eylül 22, 2021
Türkçe Çeviri Tarihi

Türkçe Çeviri Tarihi

Çeviri, farklı kültürlerin birbirini tanımasında; edebi ve bilimsel çalışmaların alışverişinin hızlanmasında büyük bir rol oynar. Türkçe çeviri de bu anlamda Türk kültürü için oldukça önemlidir ve tarihçesinin Uygur Türklerine kadar uzandığı bilinir. 8-13. Yüzyıllarına ait olduğu bilinen; Budizm, Maniheizm ve Hıristiyanlık hakkında bilgiler içeren Uygurca metinlerin Çince, Süryanice ve Farsçadan…
Eylül 16, 2021
Noter Onaylı Tercüme Nedir?

Noter Onaylı Tercüme Nedir?

Günümüzde çevirmenlerin mesleklerini icra ettiği birçok alan bulunmakta ve bu çeşitlilik, kimi zaman çeviri dünyasına yabancı olan kişiler için kafa karıştırıcı olabilmekte. En çok kafa karışıklığına yol açan çeviri türlerinden birisi de noter onaylı tercüme; zira bu çeviri türü, sıklıkla yeminli tercüme ile karıştırılıyor. Bu iki çeviri türü arasındaki farkı…
Ağustos 31, 2021
Yerelde Kimliğin Yeniden İnşası: Lokalizasyon

Yerelde Kimliğin Yeniden İnşası: Lokalizasyon

Yedi milyar insanın birlikte yaşadığı, farklı kültürlerin, dillerin, ırkların, renklerin, ifadelerin çeşitliliğiyle zenginleşen bir evrende yaşıyoruz. Bu uçsuz bucaksız yolculukta patikalarımızı bağlayan ise “lokalizasyon.” Makalemizde bu konuyu ele alacak ve lokalizasyon nedir? sorusunu somut örneklerle açıklayacağız. Lokalizasyon Nedir? 1811’de hayatımıza giren lokalizasyon ya da yerelleştirme kelimesinin kökeni “lokal” yani “yerel,…
Ağustos 24, 2021
Resimli İngilizce Türkçe Çeviri Teknolojisi

Resimli İngilizce Türkçe Çeviri Teknolojisi

Günümüzde makine çevirisi gittikçe gelişiyor ve hızlı çeviri yapmak kolaylaşıyor. Makine çevirisinin son senelerde üzerinde durduğu resimli çeviri teknolojisi, kullanıcılara pratik bir çeviri yöntemi sunuyor. Resimli çeviri teknolojisinin temelleri 2003 yılında atılıyor ve bugünlere kadar katlanarak ilerliyor. Resimli çeviri ‘Optik Karakter Tanıma’ teknolojisini kullanarak çevirmek istediğiniz görseldeki dilin karakterlerini algılıyor,…
Ağustos 17, 2021
Türk Edebiyatında Bir Sığınak: Kürtçe Çeviri

Türk Edebiyatında Bir Sığınak: Kürtçe Çeviri

“Diller hiçbir zaman ölmezler, tehlike anlarında en yakınlarına sığınırlar.” Umberto Eco’nun sözleriyle başlayan bu makale Kürtçe çeviri kavramından çok bir dilin bir toplumu var etmesini ve gene aynı toplumun yok oluşunu konu alıyor. Türkçeden Kürtçeye bir yolculuk oldukça uzun ve yorucu çünkü içinde insanlığa, hayata, topluma, ulusa, dile, çeviriye dair…
Ağustos 9, 2021