Home Blog
Yerelleştirme Nedir? Çeviri ile Arasındaki Farklar Nelerdir?

Yerelleştirme Nedir? Çeviri ile Arasındaki Farklar Nelerdir?

Yerelleştirme, bir başka adı ile lokalizasyon, çevirisi yapılmak istenen kaynak bir dilin, çevrilecek olan hedef dile, o dili konuşan bireylerin kültürel, sosyal ve davranışsal...

Karakter Tarih Oldu!

Çeviri Teklifi Alırken Karaktere Değil Sözcüğe Bakılmalı Çeviri hizmeti satın alanlar için verilebilecek en iyi tavsiye; karakter, satır, sayfa...

WHY IS TRANSLATION FROM TURKISH TO ANOTHER LANGUAGE MORE EXPENSIVE? IS...

When we have a translation job from Turkish to another language, we always tell our customers why they have to pay more....
turkish

Dünyanın en ucuz dillerinden biri Türkçe oldu! Suç kimde?

Yirmi yıldır, Kore’den Kanada’ya, Güney Afrika’dan Finlandiya’ya, dünyanın her köşesinden hem müşteri hem tedarikçi edinen bir çeviri şirketinin ortağı olarak Türkçe’nin git gide dünyanın en...
pys

Uzun Bir PYS Hikâyesi

Açılım olarak “Proje Yönetim Sistemi” anlamına gelen PYS, çeviri işletmelerinde uzun zamandır kullanılan ve Mirora şirketi olarak bizim de önem verdiğimiz bir değer. Peki çeviri...
tıbbi tercüme

Tıbbi Çevirilerde Temel Zorluklar

Sorularla başlayalım konuyu anlamaya. Özel alanlarda çeviri yapmak ne kadar zordur? O alanlarda deneyim sahibi olmak, uzman çevirmen olmak için ne kadar...

Çevirmenlik Mesleğinin Değişimi ve Geleceği

Diyalektik felsefenin kurucu isimlerinden biri olan Heraklitos, “değişmeyen tek şey değişimin kendisidir.” der.  Milattan önce üçüncü yüzyılda, Anadolu toprakları üzerinde yaşayan bu...
tıbbi tercüme

Modern Tıp Dünyasında Medikal Çeviri

Sağlık sektörü dünyanın en önemli ve maliyetli sektörlerinden biri olarak bilinir. Devletler, vatandaşlarının ihtiyaç duyduğu zaman sağlık hizmetlerine ulaşabilmesi için her yıl  milyonlarca dolar para...

Word Of The Day: Translation

Etymology helps us much! (it is funny & exciting) Word of the day ...

International Translation Day

At the beginning of September, we made a questionnaire among our translators and asked them to answer as they wished. We're sharing with you some...
çevirmenler günü

30 Eylül ve Çevirmenler

Dünya Çevirmenler gününde çevirmenlerimizle söyleştik. Bir kaç sorumuza verdikleri yanıtların bazıları burada: Eylül ayının başlarında çevirmenlerimize birkaç soru sorup dilediklerini yanıtlamalarını istemiştik. Sevgili çevirmenlerimizin gönderdikleri bazı...
albert einstein

Mutluluk

“… en nadir şey…” 20 Mart Birleşmiş Milletler Uluslararası Mutluluk Günü! 2013 yılı itibariyle (http://www.un.org/en/events/happinessday/) Birleşmiş Milletler mutluluk ve mutlu olma farkındalığımızı arttırmak adına 20 Mart’ı,...
skani nena

Anadili

Anadili Günümüz Kutlu Olsun! Yasakmeyve dergisinin Aralık 2010 tarihli 47. sayısında yer alan yazımı bugün “Dünya Anadili Günü” için gözden geçirip biraz kısaltarak sizlerle...
DİLLER HAKKINDA İLGİNÇ GERÇEKLER

555 = Hahaha

DİLLER HAKKINDA İLGİNÇ GERÇEKLER Dünyada toplam 7000 civarında dil konuşuluyor. Bunlardan birinin yaklaşık 14 günde bir kaybolduğunu ve günümüzde binlerce dilin yok olma tehlikesiyle karşı...

Satın Alırken Kazanmak!

2018’de, yirmi birinci yılımızda, yirmi bir adet tavsiyemizi teker teker sosyal medyadan paylaşmıştık.Bu tavsiyelerimizi derleyip bir özet çıkardık ve bir tür çeviri satınalma kılavuzuna...